2008 7 dicembre 2008

Questo sito è ora disponibile in trentaquattro lingue

Ho appena creato la traduzione del sito in coreano, filippino, indonesiano, vietnamita e, per un totale di trentaquattro lingue incluso l'inglese. Domande frequenti su le traduzioni:

  1. Perché preoccuparsi? - Because ci sono persone nel mondo che hanno un interesse nel diritto scozzese, ma non leggono l'inglese. Questo sito riceve un piccolo ruscello ma costante di visite da ricerche su frasi in altre lingue oltre all'inglese, e there sono anche i visitatori del sito in lingua inglese che desiderano leggere in un'altra lingua.
  2. Non molti in lingua lettone, però, no? - No, al massimo un paio di dozzine al mese. Francese, italiano, polacco e spagnolo sono più popolari.
  3. Hai tradurre da soli? - Certo che no. Si tratta di traduzioni automatiche utilizzando il sistema di traduzione automatica di Google .
  4. Non è la traduzione in rumeno qualità piuttosto scarsa?. - Sono d'accordo. Ma questa è la natura della traduzione automatica: alcune lingue sono fatte meglio di altri. Ovviamente nessuno è fino al livello di un buon traduttore umano. Se siete particolarmente esercitata da una traduzione, suggeriscono uno migliore a Google.
  5. Non è un grande sforzo nella creazione di tutte queste lingue diverse? - No, per niente. Questo sito è scritto in WordPress . Io uso l'ottimo Global Translator plug-in da N2H. Ci vogliono un paio di minuti per caricare il plug-in e l'ha costituita. Poi si fa tutto il lavoro stesso. L'aggiunta di ulteriori lingue richiede solo un clic in una casella di controllo.
  6. Questo è un sito scozzese: perché non c'è una versione gaelica? - Perché Google non offre la traduzione in gaelico, ma potrebbe farlo se avesse una abbastanza ampio corpus di testi bilingue. Se si dispone di alcuni, inviare loro poll Quando gaelico è disponibile , sarà qui.
  7. Dove posso vedere questo lavoro? - Basta cliccare su una delle bandiere sopra sulla destra, se non li riconosce, li hover più e il suggerimento verrà su.
  8. Ho cliccato su uno di loro, ma ho ricevuto un messaggio di errore. - Le richieste al motore di traduzione sono in coda, quando una nuova pagina o post è aggiunto, potrebbe richiedere un certo tempo per essere tradotti. Se il bisogno è urgente, vai qui .
  9. Perché la versione ebraica non compare in ebraico? - Perché non hai un carattere ebraico installato sul computer. Lingue che utilizzano caratteri non latini richiedono un tipo di carattere Unicode appropriata sul computer del lettore.
  10. La mia azienda pensato a qualcosa di simile per il nostro sito, ma il nostro reparto IT / web designer ci ha detto che costerebbe £ 3.000 per l'attuazione. Come mai? - Perché si è specificato un sito realizzato a mano. Confrontare il look-and-feel del vostro sito dell'azienda, che costano una fortuna di avere progettato, per questo, che utilizza open-source, libero, WordPress . Si può o non può pensare si ottiene ciò che si paga.
  • Bookmark

Non ci sono commenti pubblicati

Trackback URI | Commenti RSS

Lasci una risposta

.